Sunday, August 24, 2014

Hassaku Festival



On September 6 and 7, another annual event is held in Matsuo Taisha shrine.

It is called "Hassaku festival".
Hassaku is corresponding to the date of August 1.
We have loads of natural disaster or harmful disease in this season, so it originally began to pray for the protection from them, a good harvest, or our health.

They hold some events like Sumo wrestling or traditional dance at present.
The venue is lit up by some lanterns with colors.
So even you do not have any knowledge about this festival, you might be able to have some good times there.

You can visit there by bus or Hankyu train.
For more details, please look for that on the internet.

If you are into this, please have a vist there!

9月6日、7日に松尾大社にて八朔祭が開催されます。

八朔とは、旧暦8月1日(朔日)の事で、このころ台風や病害虫の被害をこうむる事が多いため、風雨を避け、順調な五穀豊穣、家内安全を祈ることを目的として始められました。

現在では、相撲や六斎念仏踊、また堤灯により彩りよく会場が照らされますので起源等が分からなくても楽しんで頂けるかと思います。

松尾大社には、バスか阪急電車にていって頂けます。
その他の情報につきましては、インターネットにてお調べ頂ければと思います。

興味のある方は是非訪れてみて下さい!


Sunday, August 3, 2014

Star Festival






















During this period, an annual event is ongoing!

It is called Kyoto star festival illuminating some spots in Kyoto.


One is held along Horikawa River, the river itself or Nijo castle were artistically lit up and decorated with lots of color.

Another is held along Kamogawa River, the river all way through around downtown is lit up and decorated with beauty.

At both spots, the exhibition is held as well as above.
It is from August 2 to 11.

If you need more information, please look it up on the internet.

If you are here by any chance, just go and feel this big beautiful event in Kyoto:)

この時期京都では、京の七夕が開催されています!

堀川会場では、堀川そのものや二条城などが芸術的、かつカラフルにライトアップ、デコレートされています。

賀茂川会場では、繁華街近くの川沿いがきれいにライトアップ、デコレートされてます。

8月2日から11日まで開催されております。
その他詳細は直接インターネットでお調べくださいませ。

また、両会場にて展示会も行われていますので、京都にこられる方は是非いってみてください!